Home

Aoi Miyazaki - Solanin

思い違いは空のかなた さよならだけの人生か (omoichigai wa sora no kanata, sayonara dake no jinsei ka) A misunderstanding, beyond the sky; is it a life of only goodbyes?

ほんの少しの未来は見えたのにさよならなんだ
(honno sukoshi no mirai wa mieta noni sayonara nanda)

Just a little of the future was in sight, yet it's goodbye

昔住んでた小さな部屋は今は他人が住んでんだ
(mukashi sundeta chiisana heya wa ima wa dareka ga sundenda)

The small room I once lived in, now someone else lives there

君に言われた酷い言葉も 無駄な気がした毎日も
(kimi ni iwareta hidoi kotoba mo, muda na ki ga shita mainichi mo)

The cruel words you said to me, and the days that felt like a waste too

あの時こうしていれば あの日に戻れれば
(ano toki kou shite ireba, ano hi ni modorereba)

If I had done it this way back then, if I could return to that day

あの頃の僕にはもう戻れないよ
(ano koro no boku ni wa mou modorenai yo)

I can never go back to the me of those days

たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
(tatoeba yurui shiawase ga daratto tsuzuita to suru)

Suppose a loose happiness had dragged on and on

きっと悪い種が芽を出してもうさよならなんだ
(kitto warui tane ga me o dashite mou sayonara nanda)

Surely a bad seed would sprout and it'd be goodbye anyway

寒い冬の冷えた缶コーヒー 虹色の長いマフラー
(samui fuyu no hieta kan kohi, nijiiro no nagai mafura)

A cold can of coffee on a cold winter's day, a long rainbow-colored muffler

小走りで路地裏抜けて思い出してみる
(kobashiri de rojiura nukete omoidashite miru)

Trotting through the back alleys, I try to remember

たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
(tatoeba yurui shiawase ga daratto tsuzuita to suru)

Suppose a loose happiness had dragged on and on

きっと悪い種が芽を出してもうさよならなんだ
(kitto warui tane ga me o dashite mou sayonara nanda)

Surely a bad seed would sprout and it'd be goodbye anyway

さよなら それもいいさ 
(sayonara sore mo ii sa)

Goodbye, that's okay too

どこかで元気でやれよ

(dokoka de genki de yare yo)

Take care somewhere out there

さよなら 僕もどうにかやるさ
(sayonara boku mo dounika yaru sa)

Goodbye, I'll manage somehow too

さよなら そうするよ
(sayonara sou suru yo)

Goodbye, let's do that

Comments 0

No comments yet. Be the first.